AC | לב נאף אשה חסר-לב משחית נפשו הוא יעשנה
|
ASV | He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
|
BE | He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.
|
Darby | Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
|
ELB05 | Wer mit einem Weibe Ehebruch begeht, ist unsinnig; wer seine Seele verderben will, der tut solches.
|
LSG | Mais celui qui commet un adultère avec une femme est dépourvu de sens, Celui qui veut se perdre agit de la sorte;
|
Sch | wer aber ein Weib zum Ehebruch verführt, der ist ein herzloser Mensch; er ruiniert seine eigene Seele, indem er solches tut.
|
Web | But whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
|